dravidanyuszi |
Bruzsy minden ami máshova nem fér blogja |
- For ten years, I gave up on this club. Rode my limit just to keep the patch. And then you came up. You reminded me so much of John. Just… It felt like maybe our idea still had a chance.
- Well, I’m not my old man.
- Oh, I’m very clear on that now.
- You need to rip him off the pedestal, Piney. JT bailed on all of us. You trying to tell me you didn’t know about Maureen Ashby? About Trinity?
- Maureen was a distraction. But when your brother took a turn for the worse, your dad was right back here.
- Yeah, damage already done.
- We all do damage. Character’s determined by how we repair it.
- Well, JT didn’t repair much!
- He didn’t have a chance! You do!
- I’m fixing what matters! You know, my old man was right about one thing. This club has lost its way. And I thought I was the guy that was gonna change that. And then I realized that that arrogance, that that belief that one man can change it, is what drove my old man into the ground!
- Defeat is not what killed your father!
- I don’t want to hear about history! I’m taking care of what’s in front of me.
- You and Clay both.
- This isn’t about Clay! It’s about me! It’s about me figuring out what I got to do today that keeps me alive tomorrow! This ain’t about the club, Piney. It’s about my family.
- I won’t tell you how much you just sounded like your old man. Your father was… He was the best man I ever knew. And before you let him die, you should find him… And know that for yourself.
Akkor ha már Viktor és a Kossuth Rádió. Egy egykori kedvenc jelenet a 2001-es szilveszteri rádiókabaréból.
Foo Fighters feat. Roger Waters: In The Flesh?
Mindig van valami balhé a feliratfronton. Mi emberek már csak ilyenek vagyunk, mindig szívjuk egymás vérét, ha pedig épp nincsenek előzések, mert nyári uborkaszezon van fanfavorit sorozatok nélkül, akkor ad nekünk táptalajt az évek óta tartó Hosszupuska - Feliratok.hu (.info, SuberSubtitles) ellentét.
A vita kezdetébe, múltjába nem nagyon mennék bele. Egyrészt nincs értelme, másrészt olyan régi sérelmekről van szó, hogy a gyökerét jelentő szereplők már lassan a porondról is eltűnnek. Fölösleges belemenni, hogy milyen minőségű feliratok kerülnek ki HP-ra, mert Fhu-n is vannak olyan fordítók, hogy a hajam tépném legszívesebben. Viszont az, ami most történt az Alcatraz magyar felirat kapcsán, megint felhozott egy nagyon nagy defektet a magyar fordítói szcénában: minek van ez a megosztottság?
Mi célja, értelme van két feliratos oldalnak is? Ez két nagyon aprócska közösség, aminek 98%-a lefedi egymást. Minden fordító csak szenved, hogy plusz egy feliratos oldalra be kell küldenie a munkáját (ráadásul nem is ugyanolyan formában, hadd dolgozzon még vele egy kicsit, miután fél napját beleölte). Egész évben megy a háború, hogy ki mit fordítson, miből van két fordítás, mikor egy csomó sorozat fordítatlanul marad…
Ez kérem szépen nem más, mint “előzés”, az a műfaj, amit mindannyian gyűlölünk. És hogy ki előz kit, az most részletkérdés. És nem csak mi látjuk kárát (hiszen mindenkiben benne van egy minimális versenyszellem, és épp emiatt mindenképp a sietségre fog rámenni), hanem a nézők is.
Azt hiszem itt az ideje összeállni. Nem egyesülésről beszélek. Lehet felőlem két oldal, két fórum, de legalább a fordítók azonosak legyenek. Legyenek szigorú szabályok, amiknek meg kell felelni, ne legyen az, hogy úgyse érdekel senkit, kimehet egy szar felirat is, ha nincs jobb. El lehessen / kelljen venni a feliratot a túlzottan lassú, rosszul dolgozó vagy önmagát túlvállaló fordítótól (persze türelmi idő után). Egy nagyon jó próbálkozás volt erre a Fhu új fordítói szabályzata a “hetes” időfigyeléssel, de egyedül mit sem érnek.
Legyen egységes foglalási rendszer. Ne az legyen, hogy valaki lefoglal valamit egyik helyen, le akarja foglalni másik helyen, ahol kiderül, hogy ott még nem lehet. Majd két hónappal később álljon újra lesben, hogy megint elsőnek foglaljon valamit. Ez így nem működik. Azokat pedig akik szerint ez normális, ki kéne vesse a szcéna magából, mint ahogy az előzőket szokta.
Mindegy mi lesz a megoldás, csak könyörgöm legyen vége. Kiváló feliratokat akarunk, nem több közepeset, mert valaki úgy gondolta, hogy neki be kell foglalnia másodikként is egy sorozatot, csak azért, mert a két fordítóoldal rendszere ezt lehetővé tette. Itt az ideje elásni a már réges-rég nem létező csatabárdot és megpróbálni együtt létezni, tekintettel lenni a másikra. Mindenkinek, nem pedig csak annak a pár embernek, aki eddig is próbálkozott. Aki pedig nem képes erre, aki úgy gondolja, hogy normális az, ha ilyenek történnek, mint ma az Alcatrazzal, az vegye a kalapját, nincs szükség rá. Adieu.
Beware of the weeping angel!
Muszáj kitenni. A tegnap esti O2 Arenás The Wall koncerten a Comfortably Numb alatt ki jelent meg a fal tetején? És ki játszotta el azt a bizonyos szólót? Maga David Gilmour. És a végén az Outside the Wall alatt Nick Mason is becsatlakozott.
Zenetörténelem. Pont. Ha nem lájkolod, nincs szíved.
Kicsit gyengébb hangminőségben de jobb képpel: http://www.youtube.com/watch?v=VNRSChj6w4c
Fringe Theme - Guitar